read these guidelines thoroughly before submitting for Amuse-Bouche: Spotlight.
Submissions that do not adhere to our guidelines will be automatically rejected
without being read.
Lunch Ticket Amuse-Bouche: Spotlight
showcases a single writer or artist every other week, and publishes all
genres: creative nonfiction, fiction, flash prose, poetry, literary
translation*, YA (13+), and visual art. We accept multilingual submissions in all genres.
review Amuse-Bouche: Spotlight literary submissions in January and July.
review visual art submissions during the regular Lunch
Ticket submission windows (February 1 to April 30 and August 1
to October 31). Please submit all art to the visual art genre, and refer to the
visual art submission guidelines for more information.
Pieces selected for Amuse-Bouche: Spotlight are featured
for two weeks and promoted through our social media networks with the same
enthusiasm as our regularly published issues. After the showcase,
Amuse-Bouche: Spotlight features remain on Lunch Ticket.
Amuse-Bouche: Spotlight Literary Submission Guidelines:
- Please submit once per
Amuse-Bouche: Spotlight submission period.
- If you have been published in Amuse-Bouche: Spotlight, please wait one
year before submitting again.
- All submissions at Lunch Ticket and Amuse-Bouche: Spotlight are read blind in the first round. Any
submissions with identifying information will be returned without
- All prose must be double-spaced in 12-pt Times
New Roman font.
- Please include a word count at the top of your piece - we accept prose up to 5,000 words. Flash pieces are 750 words or less.
- Poems, we understand, follow their own
formatting rules. When in doubt, use 12-pt Times New Roman
- For poetry and micro-flash (fiction or CNF
under 400 words), please submit no more than THREE pieces in a single document,
with each piece clearly titled.
- We do accept simultaneous submissions,
however, if your piece is published elsewhere, please let us know
- We do not accept previously published work.
We look forward to sampling your work!
*For literary translation, please use these additional guidelines:
- Include a statement about your
translation process (translator’s statement) in your cover letter.
- Include the original work along
with your translation. NOTE: Copyright
for work in translation accepted to Lunch Ticket rests with the
contributor, and any accepted work that the translator does not have
permissions for cannot be published. The responsibility for clearing
rights and permissions for the translated works, and the payment of any
related fees, lies with the translator. Be aware that copyright law
varies from country to country and that it can take time to clear
permissions. Bear in mind, when seeking permissions, that if your
translation is accepted for publication, the work will be accessible
online to our digital subscribers, and published on the Lunch
Ticket website. Permissions should cover electronic versions of the
magazine and digital reproduction.